正式会员
- 积分
- 76
- 比特币
- 0
- 威望
- 76
- 注册时间
- 2010-6-2
|
Our canon in D,就是我们的卡农D大调的意思。 0 D8 L1 {8 D3 V1 Z( R8 J& d
0 u; `! H. g% w, m- u7 }
卡农(canon)并非曲名,而是一种曲式,字面上意思是「轮唱」,原意为“规律”。指的是复调音乐的一种写作技法。一个声部的曲调自始至终追随着另一声部,数个声部的相同旋律依次出现,交叉进行,互相模仿,互相追逐和缠绕,而声部几乎是单调意义上的重复,直到最后……最后的一个小结,最后的一个和弦,它们会融合在一起,永不分离。缠绵至极的音乐,就像两个人生死追随。用卡农手法写成的乐曲就叫作“卡农曲”。卡农Cannon虽不像浪漫派作品那样高潮起伏、惊心动魄,但在看似反复平常的进行中,却交相共鸣出多种音色效果。平凡的韵律脉动着瞬息万变的生命力,如同天使一般让人迷醉和沉静。我们熟悉的轮唱曲就是卡农曲的一种。卡农出现于十三、十四世纪。后人常采用古代曲调作为卡农主题。如巴赫的《五首卡农变奏曲》。十九世纪的交响曲、奏鸣曲也常用卡农手法,如贝多芬的《命运交响曲》。
+ K. _+ j8 `% B2 N7 x- n1 s$ C- |. ?" f6 O4 o& y
( H: D. k4 h2 x2 I
中英对照版歌词: ! h1 s2 L9 c3 e4 O
I wrote a song for you 我为你写了一首歌
: Y* c8 h9 K9 p, b: fI don't know if you listen to 不知道你会不会去听 ) W' q. e. o' ]' a) L' S/ v9 V
But if you do 但是即使你听了 2 v7 D9 R _5 T- X0 R" L4 H
I don't think you will understand the poetry 我也不认为你能理解其中深意
6 |/ N6 e1 b; d! j! G9 y9 P5 k! YDon't think i'll let you go so easily 不要认为我会轻易让你离去 / k1 h/ r9 B# G2 Z1 `3 j& d" Z& d9 R
Girl you don't know the depths to which I understand 女孩你永远不会理解 7 l9 |# u8 t0 u
Just how much you were meant for me 你对于我的意义有多深重 9 Y5 h ~3 Q. T
& } X$ x0 r5 j+ CI had a dream last night that 昨晚我做了个梦
. T d6 M" u, {" d4 KWe somehow made it right 那时我们完美地默契 0 u$ b H" ^/ g& p# M/ d) V/ Y0 t, X
And everything was new and green 周遭的一切都充满生机 1 L/ a% Q- m- u j, t/ R5 j
We could dance eternally 我们可以就这样一直跳着舞 # U% f9 e8 e0 I9 e, s4 _
But then the sun came out 但接着太阳出来了
7 b; ~: o6 `( G4 a, }2 P1 d$ LAnd I woke up to face the doubt 我醒来疑惑无比 ], H; m$ R! C8 Z
That you and I would ever see 仿佛你我就要相见 1 M- z4 @% n5 g% `
Each other as we used to be 就像过去那样相见
9 k: e; k# S1 k4 S s9 O2 z1 C
& X2 J4 M& a) d% L' a" e1 V' [' zI can't understand how the feelings that we know we had 这样的感觉难以理解 4 m; w/ ]$ R- s. n* _2 M
Could just be abandoned 我们竟然会互相遗弃 8 x7 C' f$ u4 q; V f
We tossed into the wind so easily 种种过往轻易随风而逝 3 Z: R2 r. n$ |! i
It cannot be 不可能是那样
# }) Y. T! f% J1 \$ cYou know it meant too much 你知道那样意味着太多 ) T) p, L1 f7 Q, V/ J* ?+ ]
When in the end after everything is said and done 当一切都尘埃落定
2 ]7 c/ V4 |& Y* P/ e% c/ A# cWe chose to spend an eternity without melody 我们选择了永远没有旋律
: O Q; N2 P) v' q/ O. LA symphony 没有交响曲
" a4 }9 z, G$ M+ S/ h( [A life without our canon in D 一种没有卡农D大调的生活 * G/ K# E( Z8 ]# j, B1 Z, e
- m" P+ v' `1 D8 s f. }+ _
I've heard a story told about the staircase made of gold 我听过一个关于黄金阶梯的故事
2 P' P3 n1 E) R5 zThat winds its way up through the crowds 它蜿蜒直入云霄 4 L1 }5 W4 b: S& `% h
Stops at heaven's door 通向天堂的大门
% y" ~" {$ |9 `: I2 R: \9 mAnd if someday I stand bofore that door 如果有一天我站在这道门前
) W) w# X0 w- Y" D# zWithout your hands wrapped up in mine 没有你的手与我相牵
$ Q* Z* \# a* o4 @$ BI'll sit right down 我会在那里坐下
( y8 t# t# M2 w, H, AWait for ever more 等到比永远更远 # p, `# A! X6 a) A% M" a1 r: u
I can't understand how the feelings that we know we had 这样的感觉难以理解 2 g- q) T1 t7 ]+ p5 v7 S* r! K( H
Could just been abandoned 我们竟然会互相遗弃 - B. N) e. L! v; V+ i
Be tossed into the wind so easily 种种过往轻易随风而逝 4 r, G$ v0 H. V' T
It cannot be 不可能是那样 5 Q: d9 v2 u. Z9 W2 @+ X- D. P
You know it meant too much 你知道那样意味着太多 - v% G( p3 F4 x1 e9 Z+ r
When in the end after everything is said and down 当一切都尘埃落定 r7 p1 K6 M+ w1 y
We chose to spend that eternity without melody 我们选择了永远没有旋律 * z, Q3 m y2 z; l" a, ]
A symphony 没有交响曲 6 _' E# q- l9 z: a2 x
A life without our canon in D 一种没有卡农D大调的生活 2 Q' T& N# J- {7 o0 v& @
) z+ J! S5 l' q8 ^- f
See ,the sun is sinking low 看,日落夕沉 & @ S3 h4 N( u) i4 {1 }/ u1 s
It's time for me to go 我该走了
f4 |$ g/ S f/ J H4 ]And try to just get by 试着做一个过客
, g3 T) Y. O {3 ABye 再见
5 w: j* P7 U" ]$ X5 ^Bye 再见 S. `9 n+ g% p* U' h8 N
) P! o4 K& R- a+ \
V& g5 R- Z# e: \1 D1 I+ D0 a听着卡农,这个传唱了500多年的曲调,虽然是再也简单不过的反复再反复,却也不会给人单调而至厌烦的感觉,只有那种让人内心变得风轻云淡,我欲乘风归去的洒脱。9 P9 K* ~" b& _- \3 j4 _. D% W9 F
人说无欲则刚,恰恰是这种洒脱,才能使人看清真正追求的是什么。
4 q. \5 J0 j! E8 N- r r就像《卡农恋曲》里说的“卡农有着一种能让你在绝望中得到希望的力量。” |
|